有奖纠错
| 划词

Esther entre dans une sensualité qui est en deçà de la sexualité.

艾丝蒂进入一种属于性欲方面的感观享受之中。

评价该例句:好评差评指正

Son travail est très en deçà de ses possibilités.

他做这工作能力绰绰有余

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'éléments positifs, mais ils restent fort en deçà de nos espoirs.

所有这些是值得赞赏的发展,但这些发展还没有达到我们所希望的。

评价该例句:好评差评指正

Sinon les résultats resteront modestes et bien en deçà de ce qu'ils pourraient être.

否则,项目成果的作用仍然有限,与其潜在能力相去甚

评价该例句:好评差评指正

Toute proposition en deçà de cet objectif ne permettra aucune avancée.

任何少于这些内容的建议有助于我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'issue des élections du 30 janvier pourrait donc rester nettement en deçà de nos attentes.

因此,1月30日的选举结果也许低于我们的预期。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers de femmes migrantes risquent beaucoup de tomber en deçà de la ligne de pauvreté.

女移民的家庭面临着跌至贫困的高风险。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce qui a été accompli jusqu'à présent est en deçà de ce qui doit être fait.

然而,迄今所取得的成就并满足需要。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération internationale pour le développement, la Bolivie est restée en deçà de ce qu'elle escomptait.

玻利维亚在发展方面的国际合作并尽如人意

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs est en deçà de la barre fixée par les objectifs du Millénaire pour le développement.

捐助界的行动未能满足实现千年发展目标的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'APD est nettement en deçà de l'objectif de 0,7 % du revenu intérieur brut et les projections sont également pessimistes.

官方发展援助低于占国民总收入0.7%的目标,而且未来的预测也容乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités saisies sont nettement en deçà de celles saisies par exemple dans la plupart des pays d'Europe occidentale.

缉获量大大少于诸如西欧的大多数国家。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des promesses faites, l'aide publique au développement est toujours en baisse et reste bien en deçà de 0,7 %.

尽管各方已经许诺言,但官方发展援助继续减少,依然低于0.7%。

评价该例句:好评差评指正

Il est décourageant de constater que les interventions au niveau mondial sont bien en deçà de ce qu'elles devraient être.

我们沮丧地注意到,全球干预行动低于所需的水平。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des départements ou bureaux, cette proportion demeure en deçà de l'objectif de 50 % fixé par l'Assemblée générale.

女性工作人员的百分比在大多数部厅仍然低于规定的50/50的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal aurait été que les donateurs qui restent en deçà de leurs possibilités aient augmenté leurs contributions ordinaires au PNUD.

如果捐款的国家能够增加它们对开发计划署的经常捐助,那是最好过的事。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la démarche du Conseil quant à la question de Palestine est restée bien en deçà de nos attentes.

事实上,安理对巴勒斯坦问题采取的方法我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les ressources disponibles pour lutter contre la pandémie dans le monde sont en deçà de ce qui est nécessaire.

确实,在世界范围防治这一流行病的资源满足需要。

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'aide publique au développement (APD) sont toujours bien en deçà de ce qui est nécessaire pour réaliser les OMD.

官方发展援助的流动仍大大低于实现千年目标所需的水平。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui reste aux Palestiniens, c'est un règlement pacifique très en deçà de la logique du droit et de la justice.

唯一留给巴勒斯坦人的,只是采用符合正确逻辑和正义的和平解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages, entorse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Je trouve qu'on était un peu en deçà de ce qu'il faut mettre en place.

我认为我们没有达到我们需要落实的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Ils sont souvent aussi contraint d'accepter des métiers moins qualifiés en deçà de leur niveau de diplôme.

他们被迫接受低于其文凭水平的不太合的行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des ventes en deçà de " Tintin" ou " Astérix" mais qui restent exceptionnelles pour la bande dessinée.

- 销量低于“丁丁”或“阿”,但仍然是漫画的例外。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il n'y a pas de date limite en deçà de laquelle l'action est possible, ou au-delà de laquelle tout est perdu.

没有截止日期,在此之前操作是可能的,或者在此之后全部丢失。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il est important de souligner qu'il n'y a pas non plus une sorte de limite, à 1,5 degré Celsius en deçà de laquelle tout irait bien et au-delà de laquelle ce serait la catastrophe.

重要的是要指出也没有某种限制,在 1.5 摄氏度低于该值一切都会好超出该值将是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur 2021, on était en deçà de 400 à 500 intrusions par mois, en moyenne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Bien en deçà de ce qu'elles rapportent sur le long terme, mais pour cet éleveur, c'est le seul moyen de conserver son exploitation.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

En même temps, MSF prévient que les signalements d'abus, bien qu'en augmentation régulière, sont sans doute assez nettement en deçà de la réalité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端